“Rogue Island,” My First Novel, Now Available in French

French CoverMy Edgar Award-winning first novel, Rogue Island, is now available in a French edition.

The French publisher, Actes Sud, changed the title to Pyromanie, which translates as Arson. The change was necessary because the original title was a pun on Rhode Island, and puns don’t translate.

I’m proud to say that my Mulligan crime novels have been published in ten foreign languages including Japanese, Spanish, Russian, and Korean.

The second novel, Cliff Walk, is now available in trade paperback, and the third, Providence Rag, will be published in the U.S. by Forge in March.  I’m now writing the fourth, tentatively titled Providence Vipers.

Thanks to all my fans, from Maine to California and from Italy to Japan, for their continued support.

Advertisements

About Bruce DeSilva

Crime Novelist
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

One Response to “Rogue Island,” My First Novel, Now Available in French

  1. Colleen Mace says:

    My book club is reading “Rogue Island” for our meeting the first Wednesday of December, and I am the discussion leader. I am hoping to find some discussion topics generated by the book.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s